شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے (1) | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ﴿١﴾ |
اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں (2) | لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾ |
کسی کو پست کرے کسی کو بلند (3) | خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾ |
جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے (4) | إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا ﴿٤﴾ |
اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہوجائیں (5) | وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا ﴿٥﴾ |
پھر غبار ہو کر اُڑنے لگیں (6) | فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا ﴿٦﴾ |
اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ (7) | وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ ﴿٧﴾ |
تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں (8) | فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾ |
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں (9) | وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿٩﴾ |
اور جو آگے بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ آگے ہی بڑھنے والے ہیں (10) | وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ ﴿۰١﴾ |
وہی (خدا کے) مقرب ہیں (11) | أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾ |
نعمت کے بہشتوں میں (12) | فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٢١﴾ |
وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے (13) | ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣١﴾ |
اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے (14) | وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿٤١﴾ |
(لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر (15) | عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ ﴿٥١﴾ |
آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے (16) | مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ ﴿٦١﴾ |
نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایک ہی حالت میں) رہیں گے ان کے آس پاس پھریں گے (17) | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ﴿٧١﴾ |
یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب کے گلاس لے لے کر (18) | بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ﴿٨١﴾ |
اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان کی عقلیں زائل ہوں گی (19) | لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿٩١﴾ |
اور میوے جس طرح کے ان کو پسند ہوں (20) | وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿۰٢﴾ |
اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے (21) | وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿١٢﴾ |
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں (22) | وَحُورٌ عِينٌۭ ﴿٢٢﴾ |
جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی (23) | كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٣٢﴾ |
یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے (24) | جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٤٢﴾ |
وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے اور نہ گالی گلوچ (25) | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٥٢﴾ |
ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا) (26) | إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا ﴿٦٢﴾ |
اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں (27) | وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ ﴿٧٢﴾ |
(یعنی) بےخار کی بیریوں (28) | فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ﴿٨٢﴾ |
اور تہہ بہ تہہ کیلوں (29) | وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ﴿٩٢﴾ |
اور لمبے لمبے سایوں (30) | وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ﴿۰٣﴾ |
اور پانی کے جھرنوں (31) | وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ﴿١٣﴾ |
اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں (32) | وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ﴿٢٣﴾ |
جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے (33) | لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ﴿٣٣﴾ |
اور اونچے اونچے فرشوں میں (34) | وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٤٣﴾ |
ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیا (35) | إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ﴿٥٣﴾ |
تو ان کو کنواریاں بنایا (36) | فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٦٣﴾ |
(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمر (37) | عُرُبًا أَتْرَابًۭا ﴿٧٣﴾ |
یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے (38) | لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٨٣﴾ |
(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں (39) | ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٩٣﴾ |
اور بہت سے پچھلوں میں سے (40) | وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿۰٤﴾ |
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں (41) | وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ ﴿١٤﴾ |
(یعنی دوزخ کی) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میں (42) | فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ﴿٢٤﴾ |
اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں (43) | وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ﴿٣٤﴾ |
(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما (44) | لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾ |
یہ لوگ اس سے پہلے عیشِ نعیم میں پڑے ہوئے تھے (45) | إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٥٤﴾ |
اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھے (46) | وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٦٤﴾ |
اور کہا کرتے تھے کہ بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو کیا ہمیں پھر اُٹھنا ہوگا؟ (47) | وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٧٤﴾ |
اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟ (48) | أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿٨٤﴾ |
کہہ دو کہ بےشک پہلے اور پچھلے (49) | قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ ﴿٩٤﴾ |
(سب) ایک روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے (50) | لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿۰٥﴾ |
پھر تم اے جھٹلانے والے گمرا ہو! (51) | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ﴿١٥﴾ |
تھوہر کے درخت کھاؤ گے (52) | لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ ﴿٢٥﴾ |
اور اسی سے پیٹ بھرو گے (53) | فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿٣٥﴾ |
اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے (54) | فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ﴿٤٥﴾ |
اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں (55) | فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ﴿٥٥﴾ |
جزا کے دن یہ ان کی ضیافت ہوگی (56) | هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿٦٥﴾ |
ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم (دوبارہ اُٹھنے کو) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟ (57) | نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٧٥﴾ |
دیکھو تو کہ جس (نطفے) کو تم (عورتوں کے رحم میں) ڈالتے ہو (58) | أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿٨٥﴾ |
کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟ (59) | ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ ﴿٩٥﴾ |
ہم نے تم میں مرنا ٹھہرا دیا ہے اور ہم اس (بات) سے عاجز نہیں (60) | نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿۰٦﴾ |
کہ تمہاری طرح کے اور لوگ تمہاری جگہ لے آئیں اور تم کو ایسے جہان میں جس کو تم نہیں جانتے پیدا کر دیں (61) | عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿١٦﴾ |
اور تم نے پہلی پیدائش تو جان ہی لی ہے۔ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟ (62) | وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٢٦﴾ |
بھلا دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو (63) | أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿٣٦﴾ |
تو کیا تم اسے اُگاتے ہو یا ہم اُگاتے ہیں؟ (64) | ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴿٤٦﴾ |
اگر ہم چاہیں تو اسے چورا چورا کردیں اور تم باتیں بناتے رہ جاؤ (65) | لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿٥٦﴾ |
(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے (66) | إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾ |
بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب (67) | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٧٦﴾ |
بھلا دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو (68) | أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ﴿٨٦﴾ |
کیا تم نے اس کو بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟ (69) | ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ﴿٩٦﴾ |
اگر ہم چاہیں تو ہم اسے کھاری کردیں پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟ (70) | لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿۰٧﴾ |
بھلا دیکھو تو جو آگ تم درخت سے نکالتے ہو (71) | أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ﴿١٧﴾ |
کیا تم نے اس کے درخت کو پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟ (72) | ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ﴿٢٧﴾ |
ہم نے اسے یاد دلانے اور مسافروں کے برتنے کو بنایا ہے (73) | نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ ﴿٣٧﴾ |
تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرو (74) | فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٤٧﴾ |
ہمیں تاروں کی منزلوں کی قسم (75) | ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ﴿٥٧﴾ |
اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے (76) | وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿٦٧﴾ |
کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے (77) | إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ ﴿٧٧﴾ |
(جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے) (78) | فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ ﴿٨٧﴾ |
اس کو وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں (79) | لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ﴿٩٧﴾ |
پروردگار عالم کی طرف سے اُتارا گیا ہے (80) | تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿۰٨﴾ |
کیا تم اس کلام سے انکار کرتے ہو؟ (81) | أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿١٨﴾ |
اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلاتے ہو (82) | وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٨﴾ |
بھلا جب روح گلے میں آ پہنچتی ہے (83) | فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ﴿٣٨﴾ |
اور تم اس وقت کی (حالت کو) دیکھا کرتے ہو (84) | وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ ﴿٤٨﴾ |
اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیک ہوتے ہیں لیکن تم کو نظر نہیں آتے (85) | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٥٨﴾ |
پس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو (86) | فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٦٨﴾ |
تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟ (87) | تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿٧٨﴾ |
پھر اگر وہ (خدا کے) مقربوں میں سے ہے (88) | فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ |
تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں (89) | فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ﴿٩٨﴾ |
اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے (90) | وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿۰٩﴾ |
تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلام (91) | فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿١٩﴾ |
اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہے (92) | وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٢٩﴾ |
تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے (93) | فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿٣٩﴾ |
اور جہنم میں داخل کیا جانا (94) | وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٤٩﴾ |
یہ (داخل کیا جانا یقیناً صحیح یعنی) حق الیقین ہے (95) | إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٥٩﴾ |
تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرتے رہو (96) | فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٦٩﴾ |
Quran Hakeem Urdu Text. قرآن پاک القرآن الحكيم قرآن مجيد
Wednesday, January 14, 2009
56 Surah Al-Waaqia الواقعة
گھڑیاں - عالمی اوقات
نيويارك | آسٹن | پاکستان | سنگاپور |
مقامی وقت | آسٹریلیا سڈنی |
برطانیہ لندن |
سعودی عرب مکہ مکرمہ |
About Me
Blog Archive
-
▼
2009
(114)
-
▼
January
(114)
- 15 Surah Al-Hijr الحجر
- 16 Surah An-Nahl النحل
- 17 Surah Isra الإسراء
- 18 الكهف Surah Al-Kahf
- 19 Surah Maryam (Mary-Mother of Jesus) مريم
- 20 Surah Taha طه
- 21 Surah Al-Anbiya الأنبياء
- 22 Surah Al-Hajj الحج
- 23 المؤمنون Surah Al-Mominoon
- 24 Surah An-Noor النور
- 25 Surah Al-Furqan الفرقان
- 26 Surah Ash-Shuaara الشعراء
- 27 Surah An-Namul النمل
- 28 Surah Al-Qassas القصص
- 29 Surah Al-Ankabot العنكبوت
- 30 Surah Ar-Rom (Rome) الروم
- 31 Surah Luqman لقمان
- 32 Surah As-Sajaddah السجدة
- 33 Surah Al-Ahzaab الأحزاب
- 34 سبإ Surah Saba
- 35 فاطر Surah Faatir
- 36 يس Surah Yaseen
- 37 الصافات Surah As-Saaffaat
- 38 ص Surah Saad
- 39 الزمر Surah Az-Zumar
- 40 غافر Surah Al-Ghaafir
- 41 فصلت Surah Fussilat
- 42 الشورى Surah Ash-Shura
- 43 الزخرف Surah Az-Zukhruf
- 44 الدخان Surah Ad-Dukhaan
- 45 الجاثية Surah Al-Jaathiya
- 46 الأحقاف Surah Al-Ahqaf
- 47 Surah Muhammad محمد صلي الله عليه وسلم
- 48 الفتح Surah Al-Fath
- 49 Surah Al-Hujuraat الحجرات
- 50 ق Surah Qaaf
- 51 الذاريات Surah Adh-Dhaariyat
- 52 الطور Surah At-Tur
- 53 Surah An-Najm النجم
- 54 Surah Al-Qamar القمر
- 55 Surah Ar-Rahmaan الرحمن
- 56 Surah Al-Waaqia الواقعة
- 57 Al-Hadid الحديد
- 58 Al-Mujaadila المجادلة
- 59 Surah Al-Hashr الحشر
- 60 Al-Mumtahana الممتحنة
- 61 Surah As-Saff الصف
- 62 Al-Jumu'a الجمعة
- 63 Surah Al-Munaafiqoon المنافقون
- 64 At-Taghaabun التغابن
- 65 Surah At-Talaaq الطلاق
- 66 Surah At-Tahrim التحريم
- 67 Al-Mulk الملك
- 68 Surah Al-Qalam القلم
- 69 Surah Al-Haaqqa الحاقة
- 70 Surah Al-Ma'aarij المعارج
- 71 Surah Nooh (Noah) نوح
- 72 Surah Al-Jinn الجن
- 73 Surah Al-Muzzammil المزمل
- 74 Surah Al-Muddaththir المدثر
- 75 Surah Al-Qiyaama القيامة
- 76 Surah Al-Insaan الانسان
- 77 Surah Al-Mursalaat المرسلات
- 78 Surah An-Naba النبإ
- 79 Surah An-Naazi'aat النازعات
- 80 Surah Abasa عبس
- 81 Surah At-Takwir التكوير
- 82 Surah Al-Infitaar الإنفطار
- 83 Surah Al-Mutaffifin المطففين
- 84 Surah Al-Inshiqaaq الإنشقاق
- 85 Surah Al-Burooj البروج
- 86 Surah At-Taariq الطارق
- 87 Surah Al-A'laa الأعلى
- 88 Surah Al-Ghaashiya الغاشية
- 89 Surah Al-Fajr الفجر
- 90 Surah Al-Balad البلد
- 91 Surah Ash-Shams الشمس
- 92 Surah Al-Lail الليل
- 93 Surah Ad-Dhuhaa الضحى
- 94 Surah Ash-Sharh الشرح
- 95 Surah At-Tin التين
- 96 Surah Al-Alaq العلق
- 97 Surah Al-Qadr القدر
- 98 Surah Al-Bayyina البينة
- 99 Surah Az-Zalzala الزلزلة
- 100 Surah Al-Aadiyaat العاديات
- 101 Surah Al-Qaari'a القارعة
- 102 Surah At-Takaathur التكاثر
- 103 Surah Al-Asr العصر
- 104 Surah Al-Humaza الهمزة
- 105 Surah Al-Fil الفيل
- 106 Surah Quraish قريش
- 107 Surah Al-Maa'un الماعون
- 108 Surah Al-Kawthar الكوثر
- 109 Surah Al-Kaafiroon الكافرون
- 110 Surah An-Nasr النصر
- 111 Surah Al-Masad المسد
- 112 Surah Al-Ikhlaas الإخلاص
- 113 Surah Al-Falaq الفلق
- 114 Surah An-Naas الناس
-
▼
January
(114)